a) Ali ste kdaj bili v situaciji, ko vam je bilo nerodno govoriti v svojem jeziku oziroma ste to opazili pri drugih ljudeh?
Ne, za enkrat lahko reče le to, da sem vesela, da se mi kaj takšenga še ni zgodilo. Sem pa to opazila pri drugih ljudeh, ko jim je bilo nerodno, da so v množici, kjer so vsi govorili slovensko, sami pa niso znali najboljše tega jezika, govorili v svojem albanskem jeziku. Začutila sem njihovo stisko, saj so je res trudili, da bi povedali nekaj v slovenščini.
b) Ali ste kdaj občutili sram, da govorite določen jezik oziroma prihajate iz določene jezikovne skupine? Kako ste se počutili?
Ne, tudi pri tem odgovoru lahko rečem, da sem vesela, da je temu tako. Vendar se tudi sama v kakšni tudi državi nisem ravno izpostavljala s svojim jezikom pa ne zato, ker bi me bilo sram, vendar se mi je zdelo primerno, da ne govorim v svojem jeziku glede na določeno situacijo oz. okoliščine.
c) Ali ste kdaj doživeli, da so nekoga v vaši prisotnosti izzivali/sramotili/se norčevali zaradi njegove/njene jezikovne in kulturne pripadnosti? Kaj ste storili?
Da, to sem dožievla, ko sem bila sicer še v osnovni šoli. Nekaj učencev iz višjih razredov se je začelo norčevati iz mlajšega učenca, ker se je s svojo mamo v garderobi pogovarjal v njegovem maternem jeziku, ki ni bila slovenščina. Zmerjali so ga, da ne spada v Slovenijo, da naj se vrne tja, od koder je prišel ... Takrat sem bila tudi sama v nižjem razredu, zato si zaradi starjših fantov nisem upala nič reči komurkoli.
d) V prejšnjem poglavju (Posledice izumrtja jezikov in ideja enega svetovnega jezika) ponovno preberite misli, ki so jih delili sodelujoči v BBC-jevem projektu o jezikih. Kako pa se vi počutite, ko govorite jezik in/ali narečje svoje skupnosti? Kratko izrazite svoja občutja.
Sama sem zelo vesela, ko lahko govorim svoj materni jezik. Ta jezik najbolje poznam, z vsemi, ki so mi blizu, se pogovarjam v slovenščini, svoje znanje, na različnih podorčjih, lahko najlažje izrazim preko slovenščine, saj mi daje na nek način varnost. Pomembno je znati tudi druge jezike, samo zelo hitro najdeš pot do svojega jezika, kar se kaže v tem, da kjer koli na svetu boš srečal Slovenca, se bom z njim še kako rad pogovoril o čemer koli ter seveda v slovenščini.