Jezikovno občutljivo poučevanje v razredu

Jezikovno občutljivo poučevanje v razredu

od Tiana Kulauzović -
Število odgovorov: 2

Kako lahko učiteljice in učitelji pri svojem delu spodbujajo raznojezičnosti naklonjeno okolje?

Najbolj učinkovito se mi zdi, da se različne jezike in kulture kar najbolj organsko vključi v sam pouk. Primer, pri katerem sem bila tudi sama prisotna, je iz 1. razreda:

Vsako jutro se učenci z učiteljico vsedejo v krog. Nato se pozdravijo najprej v slovenščini, nato pa v vseh ostalih jezikih, ki jih poznajo - angleščina, nemščina, francoščina, španščina, ... če so v razredu kakšni priseljenci ali migranti se tako vključi tudi njihov jezik.

Nato učiteljica učence sprašuje različna vprašanje (Ali je kdo danes jezen? Ali je kdo danes vesel? Ima kdo kakšno veselo novico? Se je komu kaj dobrega zgodilo včeraj? ...) Vse to jih sprašuje v angleščini. Otroci nato lahko odgovarjajo v kateremkoli jeziku razen v slovenščini. Če jim kaj ne gre, jim učiteljica pomaga in v tem primeru si tudi lahko pomagajo s slovenščino.

Po tem, učiteljica izbere dva učenca in onadva skupaj povesta kateri dan v tednu je in kakšno vreme je zunaj. To naredita v angleščini.

Na koncu pa si ali učiteljica ali učenci izberejo en jezik in se v njem nekaj novega naučijo (na primer: španščina in števila do 5).

V odgovor na Tiana Kulauzović

Zadeva: Jezikovno občutljivo poučevanje v razredu

od Miha Babič -
Menim, da je predlog Tiane zelo dober. Tudi sam bi ga še posebej v nižjih razredih z veseljem uporabil. Kot je sama napisala je tak pristop k jezikom in njihova uporaba bolj naravna in tudi zabavna. Otroci morajo videti smisel v učenju novih jezikov in to, da lahko v nekem jeziku komuniciraš, se mi zdi dober razlog.
V odgovor na Tiana Kulauzović

Zadeva: Jezikovno občutljivo poučevanje v razredu

od Amalija Cotman -
Zelo dober se mi zdi predlog, da učence spodbujamo, da govorijo v različnih jezikih. Za sam začetek tega procesa se mi zdi ključna prava razredna klima, saj bi drugače učenec, ki še ne pozna jezika lahko občutil močno stisko. Tu se mi zdi ključno načelo postopnosti, kjer učenci iz besed preidejo v odgovore v stavkih. Zelo se mi zdi zanimil in uporaben pristop uporabe različnih jezikov, kar se mi zdi zelo redko v našem okolju.