Jezikovno občutljivo poučevanje v razredu

Jezikovno občutljivo poučevanje v razredu

by Kristina Legat -
Number of replies: 0

1) Uporabne se mi zdijo slikanice oziroma pravljice, ki imajo besedilo zapisano v več jezikih (npr. romski jezik in slovenski jezik). Prav tako se mi zdijo koristni plakati, kjer so predstavljene uporabne besedne zveze ali poimenovanje predmetov v različnih jezikih (npr. na zdravje, dober dan, nasvidenje, dober tek, lep dan). Poleg omenjenih pristopov in pripomočkov pa se mi zdi zelo pomembno, da je učiteljica sama dober zgled učencem v odnosu do tistih, ki se priselijo k nam iz drugih držav.

2) Primer dobre prakse se mi zdi ta, da je učiteljica ob nesprejemanju sošolceve muslimaske vere in kulture učenca spodbudila, da je predstavil svojo kulturo na različne načine. Tako so lahko učenci pobližje spoznali navade in pozitivne aspekte druge kulture, posledično pa se jim ni zdel sošolec tako drugačen in so ga lažje sprejeli.