Jezikovno občutljivo poučevanje v razredu

Jezikovno občutljivo poučevanje v razredu

od Klavdija Gregorčič -
Število odgovorov: 3

1) Delite kako svojo idejo, že preizkušeni primer iz (svoje) dobre prakse ali vir iz svojega repertoarja na to temo, ki se vam zdi uporaben.

Imela sem dečka iz Ukrajine. Tako učiteljica kot tudi učenci so imeli do njega pozitivni odnos. Zjutraj v krogu so se pozdravili v slovenščini in ukrajinščini. Zanimivo mi je bilo tudi to, glede na to, da deček zna že kar dobro slovensko, da ga je učiteljica večkrat povprašala: "Kako pa bi ti to povedal v svojem jeziku?" Ko je imel deček rojstni dan, so ga učenci presenetili s tem, da so mu v ukrajinščini zapeli Vse najboljše. Zasluge gredo njihovi učiteljici.

Učiteljica ima pozitiven odnos do drugačnosti, kar širi tako neposredno kot tudi posredno na svoje učence.


V odgovor na Klavdija Gregorčič

Zadeva: Jezikovno občutljivo poučevanje v razredu

od Mateja Balant -
Menim, da je učiteljica zlata vredna, saj se le redko kdo tako potrudi. Hkrati so učencu omogočili ne le jezikovno asimilacijo ampak tudi kulturno asimilacijo v nov prostor.
V odgovor na Klavdija Gregorčič

Zadeva: Jezikovno občutljivo poučevanje v razredu

od Marja Čendak -
Primer se mi zdi zelo uporaben, saj gre za vključevanje učenca v novo okolje. Opisani načini mu dajo občutek pripadnosti in vključenosti v novo družbo. Učiteljica se je res izkazala in je res dober zgled učencem. Poleg tega pa so se vsi naučili nekaj novega.
V odgovor na Klavdija Gregorčič

Zadeva: Jezikovno občutljivo poučevanje v razredu

od Kristina Gruden -
To se mi zdi zelo dobra praksa, ki jo lahko tudi sami prakticiramo. Morda bi se morali zavedati, da to lahko naredimo tudi z drugimi kulturami, ne samo z Ukrajinci. Tudi sama sem imela tak primer prakse, in sicer, ko so v razred dobili deklico iz Ukrajine, jih je učiteljica naučila, kako se lahko predstavijo v ukrajinščini. To so nato vsi storili in deklica je bila presrečna. Tudi tvoj primer se mi zdi zelo dober.