Dvojezičnost zame pomeni, da nekdo obvlada slovnico in besedišče dveh jezikov ter se v teh dveh jezikih tudi sporazumeva. V Sloveniji je dvojezičnost opazna predvsem pri narodnih manjšinah, torej italijanski, madžarski in avstrijski narodni manjšini. Na Primorskem lahko na primer opazimo krajevne table, kjer je ime mesta zapisano v slovenskem in italijanskem jeziku.
Večjezičnost pomeni, da nekdo zna tri ali več jezike, raznojezičnost pa zmožnost sporazumevati se v več jezikih in izražati pozitivna stališča in vrednote do lastne in drugih kultur.
Zase bi rekla, da sem dvojezična, saj se znam sporazumevati v slovenskem in angleškem jeziku.